More servicesWindows Live
HomeHotmailSpacesOneCare
 
MSN
Sign in
 
 
Spaces home  福禄祯祥 fulue.comPhotosProfileFriendsMore Tools Explore the Spaces community
感谢访问!
  • 10/22/2007 5:50:11 PM
    不好意思,留个脚印。
View space
花田玉露
View space
zheng
View space
615536733
View space
佩仪
View space
赵运生陈见-zhaoyunshengchenjian@live.cn
View space
View space
(no name)
View space
winnce@yahoo.com.cn

福禄祯祥 fulue.com

想想不到的 做做得到的

别了,我的MSN Space

与你相遇
在遇到你之后


与你分别
在别了我之后


再相见
是何年
天作地来地作天

6/4/2008

[歌曲]《化为千风》——逝者已随风而去

 

千の风になって(化为千风)

演唱:秋川雅史 作词:不详/日语词:新井满 作曲:新井满

以一首日语歌曲《化为千风》哀悼逝者,希望生者不要哭泣,逝者已化为千缕微风,翱翔在无限宽广的天空里。

《化为千风》中文版即将由旅日华人歌手李广宏赴四川地震灾区慰问演唱。

(以下关于《化为千风》的资料由福禄祯祥fulue.com整理)

歌曲《化为千风》(千の风になって)的歌词,出自一首在美国广为流传的佚名诗,以逝者的口吻告诉生者:“Do not stand at my grave and weep”(请不要伫立在我坟前哭泣)。

2001年,美国1名11岁的少女在一个追悼仪式上朗诵此诗,以表达她对在911事件中丧生的父亲的追思。该诗再度引人注目。

2003 年,日本作家兼歌手新井满把此诗译为日文,取诗中那句“I am a thousand winds that blow”,把诗命名为“千の风になって”(化为千风,直译:我已成千之风)。新井满还亲自谱曲演唱。

2006年,《化为千风》经日本美声男歌手秋川雅史在NHK红白歌会上演唱,顿成日本家喻户晓的名曲。

2007年,旅日华人歌手李广宏所翻译的《化为千风》的中文歌词,经日本著名中国文学专家藤井省三教授认可后,新井满授权李广宏演唱中文版《化为千风》。

现年47岁的李广宏出生于苏州。1987年赴日,以用中文演唱日本传统歌曲闻名。

李广宏演唱的中文版《化为千风》已经录制完成,被收入其今年出版的个人专辑。

据日本共同社今日(6月4日)消息,李广宏将于16日前往成都,在为灾区举行的演唱会上演唱《化为千风》,以激励受灾群众。

李广宏95年遭遇了日本的阪神大地震。地震发生时,李广宏抱着三岁的儿子逃出,全家幸免于难,但他岳父母家却毁于一旦。李广宏表示,“四川无数学生被倒塌的教学楼夺去了生命,作为一个孩子的父亲我也不禁落泪。我想去鼓励那些痛失子女的父母和心灵受创的学生们,告诉他们四川也能像神户那样重建起来。”

新井满曾说“歌曲(《化为千风》)表达了逝者化为千风守护生者的主题。希望那些处于无限悲伤中的人们听后心灵能得到些许慰藉。”


《化为千风》日中文对照歌词

千の风になって
化为千风

演唱:秋川雅史
作词:不详/日语词:新井满
作曲:新井满

私のお墓の前で 泣かないでください
请不要伫立在我坟前哭泣
そこに私はいません 眠ってなんかいません
我不在那里 我没有沉睡不醒
千の风に 千の风になって
化为千风 我已化身为千缕微风
あの大きな空を 吹きわたっています
翱翔在无限宽广的天空里

秋には光になって 畑にふりそそぐ
秋天 化身为阳光照射在田地间
冬はダイヤのように きらめく雪になる
冬天 化身为白雪绽放钻石光芒
朝は鸟になって あなたを目覚めさせる
晨曦升起时 幻化为飞鸟轻声唤醒你
夜は星になって あなたを见守る
夜幕低垂时 幻化为星辰温柔守护你
私のお墓の前で 泣かないでください
请不要伫立在我坟前哭泣
そこに私はいません 死んでなんかいません
我不在那里 我没有离开人间
千の风に 千の风になって
化为千风 我已化身为千缕微风
あの大きな空を 吹きわたっています
翱翔在无限宽广的天空里

千の风に 千の风になって
化为千风 我已化身为千缕微风
あの大きな空を 吹きわたっています
翱翔在无限宽广的天空里

あの大きな空を 吹きわたっています
翱翔在无限宽广的天空里

~~~

《化为千风》中文歌词

化为千风

请不要伫立在我坟前哭泣
我不在那里 我没有沉睡不醒
化为千风 我已化身为千缕微风
翱翔在无限宽广的天空里

秋天 化身为阳光照射在田地间
冬天 化身为白雪绽放钻石光芒
晨曦升起时 幻化为飞鸟轻声唤醒你
夜幕低垂时 幻化为星辰温柔守护你
请不要伫立在我坟前哭泣
我不在那里 我没有离开人间
化为千风 我已化身为千缕微风
翱翔在无限宽广的天空里

化为千风 我已化身为千缕微风
翱翔在无限宽广的天空里

翱翔在无限宽广的天空里

~~~

《化为千风》英文原诗:

Do not stand at my grave and weep

Do not stand at my grave and weep
I am not there; I do not sleep.
I am a thousand winds that blow,
I am the diamond glints on snow,
I am the sun on ripened grain,
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning's hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circling flight.
I am the soft starlight at night.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there; I did not die.

~~~

参考资料:

共同社:旅日华人歌手李广宏将在四川灾区唱响《化为千风》
http://china.kyodo.co.jp/modules/fsStory/index.php?sel_lang=tchinese&storyid=58108
中国侨网:在日华人歌手李广宏:唱出中日音乐的“千之风”
http://www.chinaqw.com.cn/rwjj/wy/200803/07/109141.shtml

怎么会忘记

怎么会忘记
在这片喧嚣的土地上
我却听到低沉的哭泣


怎么会忘记
在阳光刺目的天空上
我却看到阴云密布


怎么会忘记
在被碾压过的道路上
我却似翻越峻岭崇山


怎么会忘记
……

《“限塑令”搞不好就成“卖塑令”》稿费捐灾区

 
6月2日我发布在自己博客的文章《“限塑令”搞不好就成“卖塑令”》(以下简称《卖塑令》),被次日出版的《齐鲁晚报》刊登了。却是在我毫不知情,并且是以他人的名义发表的。后被我查到,追回版权,该报编辑答应给我稿费。

虽然稿费是我正当所得,个人享用天经地义,但想到汶川地震,数万人罹难,数百万人无家可归,而我却能平安度日,已属万幸,不敢奢享“意外之财”,因此决定把此文稿费捐给灾区。

《卖塑令》一文我只是发布在了自己的博客,并未向其他媒体投稿,但3日中午,我在网上搜索发现,此文竟然出现在了当天的《齐鲁晚报》的评论版上,和我写的一字不差,只是删掉了我批评“限塑令”出台仓促的那段文字,标题被改为《“限塑令”莫变成“卖塑令”》,但是,作者署名却不是我“福禄祯祥”,而是“一天到晚”。显然是我的文章被盗用了。

我随即给《齐鲁晚报》这个名为剪子巷的评论版编辑张刚先生打电话,问他这到底是怎么回事。他说此文是他在自家报社的网站大众网论坛上看到的,看发布者注册的名字是“一天到晚”,就当他是原作者发表了。

他说的这篇转载,我2日就通过搜索发现了,确实没有注明转载,也没有来源链接,只是在标题下面署上了“福禄祯祥”的全拼“fuluzhenxiang”,当时我以为只是一般的非商业性分享,就没在意。

但是报纸编辑在选用文章时,不核实原作者,确属失职。事实上很容易就能核实的,只要在网上搜索文章标题,就有链接指向我的博客,也很容易就能联系上我的。

也正因为编辑在刊登时没有和我联系,致使我后来删除的那些不应该出现的文字也出现了。

《齐鲁晚报》上出现的一句话:“但是,晚上我去一家小吃店吃凉皮,盘子照样是用塑料袋罩着的,也没多收钱,还是那种明令禁止使用的薄塑料袋,也没见有人管。”也是我写的,但后来被我删除了。

因为我看媒体报道,肯德基还免费提供塑料袋,后来政府说,餐饮业不在执行“限塑令”行列。卖凉皮的小吃店的做法显然也不违反规定。因此我2日下午就把这句话删掉了,免得误导大家。没想到我删除过的文字竟然会出现在次日报纸上,实在不应该。

我还要求编辑能在4日出版的报纸上公开更正一下我那篇文章的署名,他也答应了,但我却没有在这天的“剪子巷”上看到任何更正文字。

怎么想都觉得这笔稿费来得意外。因为《卖塑令》一文只是很随意表达了一下自己对“限塑令”头天实行的感想,如果我早打算给媒体用的话,我会写得更深入、细致点。仓促、随意发布在博客后,先是被星岛环球网转载,之后又上了和讯的博客聚焦。我看点击的人多了,才在意,几次修改完善。能在报纸上发表,确实出乎我的意料。

汶川地震后,给我的震撼也非常强烈,以至回不过神来,因此,过去的两周,我没在博客发布任何文字。一想到灾区人经历的苦难,就悲痛难忍。也更决自己安享太平,实在是幸运,不能再奢望太多。

《齐鲁晚报》的稿酬是千字80元,比较低,它用我的文字有700多字,估计稿费只有50多元。但有一分是一分,我会全部捐给灾区,希望能再给灾区受苦的儿童丁点帮助。

有关链接:


福禄祯祥:“限塑令”搞不好就成“卖塑令”
http://fulue.com/2008/06/blog-post.html
齐鲁晚报:“限塑令”莫变成“卖塑令”:
http://www.qlwb.com.cn/display.asp?id=307939
PDF格式报纸版面:
http://www.qlwb.com.cn/viewpdf.asp?id=307939
“一天到晚”在大众网上的转载:
http://bbs.dzwww.com/forum/detail.jsp?id=18992144

View more entries